Adakah Dia? Bukankah Dia? Ketidaktentuan Brilian Dari "Rachel Cousin Saya"
Dengan pembebasan Cousin saya Rachel minggu lepas, kami mengejar pengarah Roger Michell dan ahli pakar Daphne du Maurier, Tatiana de Rosnay untuk membicarakan apa yang menjadikan cerita begitu unik: kekaburan jahatnya.
Beberapa minit dengan penulis biografi Daphne du Maurier yang paling ghairah, penulis dan wartawan Franco-British, Tatiana de Rosnay, sudah cukup untuk saya mengetahui reaksi asal saya untuk Cousin saya Rachel mungkin sedikit sahaja. (Pengalaman yang merendah diri agaknya beberapa wartawan British telah terbiasa sejak beberapa hari yang lalu, tetapi saya menggeletar.) Jika kerja itu memfokuskan pada hubungan antara Philip dan Rachel yang berusia 24 tahun (janda sepupu dan wali lama yang dikasihi, Ambrose), ia menjadi gelap oleh misteri tengah: adakah Rahel membunuh suaminya, atau tidak?
Walaupun teka-teki ini terletak di tengah-tengah cerita, saya nampaknya menjadi kebimbangan sekunder. Satu sebenarnya digunakan dengan kemahiran yang besar oleh penulis / pengarah Roger Michell untuk menangani subjek yang jauh lebih jauh, dalam bentuk persepsi laki-laki yang sangat tidak adil dan menindas perempuan. Dengan kata lain, saya melihat Cousin saya Rachel sebagai seorang anak lelaki yang marah, yang jahat yang meyakinkan diri sendiri bahawa Rachel adalah jahat kerana dia menjadi tumpuan pemikiran sepupu yang dipuja, dan menolak cintanya. Bacaan saya sejak itu mendapati bahawa bukan sahaja bunyi reduktif, tetapi mungkin juga.
Seorang lelaki keliru dan seorang wanita misteri
De Rosnay menerangkan kepada saya apa yang dilihatnya sebagai genesis novel, yang telah jelas dipengaruhi oleh kehidupan bergelora Daphne du Maurier pada masa penulisan, di 1950-1951. "Dia mengalami kecederaan rahsia besar terhadap seorang wanita bernama Ellen Doubleday, yang menjadi isteri penerbit Amerika. Sudah tentu tiada siapa tahu apa-apa tentang perkara ini-Daphne du Maurier adalah seorang wanita yang sangat rahsia-tetapi dia sangat suka cinta. Dan dia melakukan apa yang kebanyakan penulis lakukan apabila mereka ingin memberitahu rahsia tanpa memberitahu: dia mencipta cerita di mana dia sendiri, Daphne, adalah seorang lelaki muda Philip yang jatuh kepala atas tumit untuk wanita tua yang kelihatan seperti Ellen Doubleday. Dia mahu membina cerita tentang cemburu. "
Diakui ini, ini dipertikaikan pandangan saya yang negatif terhadap Philip, dan de Rosnay sesungguhnya memiliki simpati lebih banyak untuk sifatnya. "Dia keluar," dia melanjutkan, "kelihatan seperti seseorang yang hilang sepenuhnya-dalam erti kata bahawa dia dilukis dengan wanita ini, gila tentang dia, dan kehilangan semuanya. Dan itulah yang saya fikir apa yang ingin ditunjukkan oleh du Maurier: dia tidak tahu apa-apa yang boleh berlaku dengan Ellen Doubleday, dan dia membina cerita cinta yang mustahil di sekeliling wanita yang lebih tua, menggoda, misteri ini. Dan anda tidak pernah tahu sama ada wanita ini adalah iblis, atau sama ada wanita ini adalah malaikat. Dan saya fikir bahawa Daphne du Maurier mahu kita terus meneka sehingga akhirnya. "
Kesimpulan yang samar-samar Roger Michell mendedahkan dia sangat berkongsi: "Saya tidak tahu sama ada dia bersalah atau tidak-du Maurier tidak juga-dan saya mahu orang ramai membantah melemparkannya di pub, kafe, atau di mana sahaja selepas melihat filem itu. "
Pandangan kita tentang Philip, bagaimanapun, jauh lebih dekat, yang mungkin menjelaskan mengapa versi watak Sam Claflin sedikit lebih buruk, dan fizikal, daripada dia muncul dalam novel. "Dia bukan orang yang tidak bersalah, pastinya," dia bersetuju, "Philip mewakili seluruh kelas yang hanya percaya kepada harta benda, dan hidup dengannya. [...] Ia adalah peranan yang rumit, di mana Sam terpaksa memainkan kedua-dua budak Inggeris yang kacak, naif, malang, dan juga tidak dapat mengatasi hasratnya. Dia menariknya dengan baik. "
Benang feminis
Walau bagaimanapun, kami semua bersama-sama dengan idea bahawa du Maurier Cousin saya Rachel mempunyai benang feminis yang kuat yang melaluinya, dalam bahawa Rachel sentiasa diragui, dan disyaki, kerana apa yang pada hakikatnya hanya dapat menjaga dirinya sendiri. Ia adalah satu aspek dari buku yang ditekankan dalam filem. "Saya merasakannya di kalangan tulang novel," kata Michell. "Du Maurier adalah jiwa yang bebas, yang cinta dengan wanita lain, dan yang menulisnya sebelum revolusi besar 1960s."
"Dan ia [feminisme] adalah sebuah anakronisme, tetapi ia dimainkan secara sedar. Yang asalnya, sebenarnya, menjinakkan seorang wanita moden ke dalam zaman Jane Austen, dan mempunyai anachronisme ganjil yang lain sendiri ... Pokok Krismas tidak wujud sehingga akhir abad 19, dan saya tidak percaya masyarakat agrarian benar-benar seperti bagus kerana dia membentangkan mereka, mungkin lebih tidak menyenangkan. "
Untuk de Rosnay juga, Rachel adalah cerminan kemerdekaan du Maurier, sama seperti watak wanita novelis lain Rebecca de Winter (dari nama yang tepat Rebecca). Namun, dia dibebankan kerana itu: "Rachel tidak mungkin begitu cantik, seperti mempesonakan seperti Rebecca, tetapi dia pasti tahu bagaimana membuat seorang lelaki kehilangan kepalanya-kerana mereka semua lakukan, jelas. Dan entah bagaimana dia dihukum untuk itu, yang aneh dengan cara ... Dia mahu memimpin hidupnya sendiri, dia tidak mahu menjadi milik sesiapa pun. "
Adakah dia? Bukankah dia?
Yang agak mudah membawa kita kembali ke titik asal saya: bahawa Rachel adalah parti yang tidak bersalah. Sekiranya du Maurier ingin mengusik cintanya dan cemburu, seperti yang dikekalkan oleh de Rosnay, maka penulisan watak yang terluka, berulang kali, oleh cinta dan cemburu orang lain akan masuk akal. Khususnya ketika pelakunya utama, naif dan setengah gila oleh semangat seperti dia, menjadi narator. Oleh itu, kerja yang cukup cathartic, tidakkah anda katakan?