11 Pepatah Romania Yang Akan Membantu Anda Memahami Romania

Orang Romawi menggunakan banyak frasa dan kata-kata yang mungkin terdengar lucu atau tidak bermakna apabila diterjemahkan. Walau bagaimanapun, mereka datang dengan beberapa petunjuk mengenai kepercayaan dan cara pemikiran orang-orang Romawi. Semak kata-kata ini untuk mendapatkan sedikit pemahaman mengenai bahasa Romania dan kehidupan seharian.

Să ştii ca pe Tatăl Nostru

Terjemahan: Untuk mengetahui seperti doa Tuhan

Orang-orang Romawi adalah orang-orang beragama, dan dalam keluarga tradisional, anak-anak belajar Doa Tuhan ketika mereka masih muda. Jadi, jika anda tahu sesuatu seperti Doa Tuhan, itu bermakna anda tahu dengan hati.

Doa Tuhan | © David Beale / Unsplash

A-ţi lua inima în dinţi

Terjemahan: Untuk mengambil hati anda dalam gigi anda

Tidak, ini tidak ada kaitan dengan sebenarnya makan hati. Pepatah ini bermaksud berani atau berani melakukan sesuatu.

Hati berani | © Bart LaRue / Unsplash

A băga mâna în foc pentru cineva

Terjemahan: Untuk meletakkan tangan anda dalam api untuk seseorang

Pepatah ini digunakan apabila anda telah mencuba untuk seseorang. Orang roman bermula dari premis bahawa semua orang boleh dipercayai sehingga sebaliknya terbukti.

Api | © jackmac34 / Pixabay

Să faci din rahat bici

Terjemahan: Untuk membuat cambuk keluar dari najis

Sebagai tidak masuk akal kerana ia mungkin kelihatan, ini menunjukkan bahawa orang Romania sangat banyak dengan begitu sedikit. Beri mereka apa-apa tugas, dan walaupun mereka tidak pernah mengatasinya sebelum ini, mereka akan sentiasa mencari jalan.

Ia adalah salah satu cara

Terjemahan: Mustardnya telah melompat

Ini bermakna bahawa seseorang tiba-tiba kehilangan sabar. Walaupun orang Romawi sangat mesra, ia adalah yang terbaik untuk mengelakkan daripada mengganggu mereka.

Muka marah | © komposita / Pixabay

A dat mucii în fasole

Terjemahan: Dia melemparkan boogernya ke dalam kacang

Ungkapan ini bermaksud bahawa seseorang telah merosakkan sesuatu, biasanya tidak boleh diperbaiki. Walau bagaimanapun, apabila orang Romania tahu bahawa mereka telah melakukan sesuatu yang salah, mereka akan cuba membetulkannya.

A vinde gogoşi

Terjemahan: Untuk menjual donat

Walaupun menjual donat mungkin tidak kelihatan seperti perkara yang negatif, untuk orang Romania, frasa ini bermakna bahawa anda berbohong kepada mereka. Dan itulah sesuatu yang mereka tidak benar-benar menghargai.

Menjual donat | © barcellosalice / Pixabay

A-ţi pica fisa

Terjemahan: Untuk menggugurkan duit syiling anda

Ia tidak ada kaitan dengan wang-untuk 'menjatuhkan duit syiling anda' bermakna anda tiba-tiba memahami sesuatu. Pepatah ini biasanya digunakan apabila seseorang telah mengetahui sesuatu yang penting.

Syiling | © MichaelWuensch / Pixabay

La Paştele Cailor

Terjemahan: Pada Easter kuda

Jika seorang Romania mengatakan bahawa sesuatu akan berlaku 'pada Paskah' kuda, ia sebenarnya bermaksud ia tidak akan pernah terjadi, jadi keinginan anda mungkin dianggap tidak realistik.

Paskah Horses | © TheDigitalArtist / Pixabay

A menta freca

Terjemahan: Untuk menggosok pudina

Cara Romania mengatakan bahawa anda membuang masa atau tidak melakukan apa-apa. Dengan kata lain, orang Romania tidak suka orang yang malas.

Mint | © ZenFil / Pixabay

Te îmbeţi cu apă rece

Terjemahan: Untuk mabuk dengan air sejuk

Inilah cara Romania mengatakan bahawa anda menipu diri sendiri. Orang Romawi cukup realistik dan biasanya lebih suka orang praktikal kepada pemimpi.

Air sejuk | © Photo-Mix / Pixabay