11 Pepatah Romania Yang Akan Membantu Anda Memahami Romania

Orang Romawi menggunakan banyak frasa dan kata-kata yang mungkin terdengar lucu atau tidak bermakna apabila diterjemahkan. Walau bagaimanapun, mereka datang dengan beberapa petunjuk mengenai kepercayaan dan cara pemikiran orang-orang Romawi. Semak kata-kata ini untuk mendapatkan sedikit pemahaman mengenai bahasa Romania dan kehidupan seharian.
Să ştii ca pe Tatăl Nostru
Terjemahan: Untuk mengetahui seperti doa Tuhan
Orang-orang Romawi adalah orang-orang beragama, dan dalam keluarga tradisional, anak-anak belajar Doa Tuhan ketika mereka masih muda. Jadi, jika anda tahu sesuatu seperti Doa Tuhan, itu bermakna anda tahu dengan hati.

A-ţi lua inima în dinţi
Terjemahan: Untuk mengambil hati anda dalam gigi anda
Tidak, ini tidak ada kaitan dengan sebenarnya makan hati. Pepatah ini bermaksud berani atau berani melakukan sesuatu.

A băga mâna în foc pentru cineva
Terjemahan: Untuk meletakkan tangan anda dalam api untuk seseorang
Pepatah ini digunakan apabila anda telah mencuba untuk seseorang. Orang roman bermula dari premis bahawa semua orang boleh dipercayai sehingga sebaliknya terbukti.

Să faci din rahat bici
Terjemahan: Untuk membuat cambuk keluar dari najis
Sebagai tidak masuk akal kerana ia mungkin kelihatan, ini menunjukkan bahawa orang Romania sangat banyak dengan begitu sedikit. Beri mereka apa-apa tugas, dan walaupun mereka tidak pernah mengatasinya sebelum ini, mereka akan sentiasa mencari jalan.
Ia adalah salah satu cara
Terjemahan: Mustardnya telah melompat
Ini bermakna bahawa seseorang tiba-tiba kehilangan sabar. Walaupun orang Romawi sangat mesra, ia adalah yang terbaik untuk mengelakkan daripada mengganggu mereka.

A dat mucii în fasole
Terjemahan: Dia melemparkan boogernya ke dalam kacang
Ungkapan ini bermaksud bahawa seseorang telah merosakkan sesuatu, biasanya tidak boleh diperbaiki. Walau bagaimanapun, apabila orang Romania tahu bahawa mereka telah melakukan sesuatu yang salah, mereka akan cuba membetulkannya.
A vinde gogoşi
Terjemahan: Untuk menjual donat
Walaupun menjual donat mungkin tidak kelihatan seperti perkara yang negatif, untuk orang Romania, frasa ini bermakna bahawa anda berbohong kepada mereka. Dan itulah sesuatu yang mereka tidak benar-benar menghargai.

A-ţi pica fisa
Terjemahan: Untuk menggugurkan duit syiling anda
Ia tidak ada kaitan dengan wang-untuk 'menjatuhkan duit syiling anda' bermakna anda tiba-tiba memahami sesuatu. Pepatah ini biasanya digunakan apabila seseorang telah mengetahui sesuatu yang penting.

La Paştele Cailor
Terjemahan: Pada Easter kuda
Jika seorang Romania mengatakan bahawa sesuatu akan berlaku 'pada Paskah' kuda, ia sebenarnya bermaksud ia tidak akan pernah terjadi, jadi keinginan anda mungkin dianggap tidak realistik.

A menta freca
Terjemahan: Untuk menggosok pudina
Cara Romania mengatakan bahawa anda membuang masa atau tidak melakukan apa-apa. Dengan kata lain, orang Romania tidak suka orang yang malas.

Te îmbeţi cu apă rece
Terjemahan: Untuk mabuk dengan air sejuk
Inilah cara Romania mengatakan bahawa anda menipu diri sendiri. Orang Romawi cukup realistik dan biasanya lebih suka orang praktikal kepada pemimpi.






