Pengenalan Bahasa Croatia Dalam 10 Idiom
Serbo-Croatian penuh dengan ungkapan yang mengelirukan dan menghibur dalam ukuran yang sama. Idi bahasa Croatia menawarkan cara yang luar biasa untuk melihat realiti. Baca terus untuk mempelajari beberapa kata-kata dan peribahasa Bahasa Croatia yang tipikal.
Anda akan dapat dari mana-mana slaid yang ada pada anda: Anda menyanyi seperti gajah kentut di telinga anda.
Orang Croat bangga dengan kealpaan ungkapan kiasan mereka, terutamanya apabila bersumpah. Biasanya, lebih nyata frasa, lebih baik. Perumpamaan ini pada asasnya bermakna anda tidak mempunyai telinga untuk muzik. Dan tiada keupayaan muzik sama sekali. Bagus!
Bacati kajmak u oči: membuang krim ke dalam mata anda
Dalam bahasa Croatia, apabila menjadi jelas seseorang berbohong kepada orang lain, anda boleh mengatakan mereka 'membuang krim ke dalam mata mereka.' Hubungan bahasa Inggeris terdekatnya ialah 'menarik bulu di mata seseorang.' Yang tidak bunyi agak tidak kemas.
Muda Labudova: Bola angsa, atau 'bola angsa'
Satu lagi contoh yang bersinar tentang pengangkatan surreal surreal, ungkapan ini merujuk kepada sesuatu yang mustahil. Penutur bahasa Inggeris mungkin lebih akrab dengan istilah 'bollocks'. Adakah angsa juga mempunyai bola?
Doće maca na vratanca: kucing pussy akan datang ke pintu kecil
Ini ungkapan idaman yang pada dasarnya diterjemahkan sebagai 'Apa yang berlaku di sekitar datang.' Kucing pussy akan datang ke pintu kecil. Sudah tentu ia akan.
Boli saya kurac: batang saya menyakitkan.
Ungkapan ini pada dasarnya bermaksud 'Saya tidak memberikan najis.' Makna kiasannya bermakna tidak ada rasa sakit emosi sama sekali, hingga ke tahap yang tidak jelas.
Da vidimo čija majka crnu vunu prede: kita lihat ibu mana yang berputar bulu hitam. '
Saya terdengar seperti ilmu sihir, tetapi akar ungkapan ini sama seperti 'domba hitam keluarga'. Satu teori mengatakan bahawa kambing hitam kelihatan tidak bernilai berbanding dengan sahabat putih mereka kerana bulu mereka tidak sesuai untuk pencelupan.
Mi o vuku, vuk na vrata: Walaupun kita bercakap tentang serigala, serigala berada di ambang pintu
Ekspresi idiomatik ini bukan satu juta batu dari 'berbicara tentang setan'. Penggunaannya adalah sama dalam vernakular bahasa Croatia; serigala berada di depan pintu apabila seseorang muncul selepas disebut dalam perbualan.